2016年06月28日

目立たないけれど重宝する! 折り込み?ショートカット

今回は、奥の方にあるデータへのアクセスを効率化するおすすめ機能をご紹介。

Windows自体の機能ですので、ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、知っておくだけで使えますので、まだご存じない方はぜひ一度使ってみてください!

奥の方にあるフォルダにアクセスするには、デスクトップにショートカットを作成、という方法を使えば確かに問題ありませんが、増えてしまうと動作も重くなり、また増えてくるとショートカットを探すのにまず一苦労です。

そこで、以下の方法でタスクバーの中にショートカットを織り込んでしまいます。

1) ショートカットを作成したいフォルダの一歩手前を開く
(以下は、TEST3のフォルダへ簡単にアクセスしたい場合)
折込ショートカット1.png


2) 該当フォルダを、タスクバーにあるフォルダアイコンの上までドラッグする
折込ショートカット2(加工).png


3) 次からはタスクバーのフォルダアイコンを右クリックしたとき、メニュー内に該当フォルダへのショートカットが固定される
折込ショートカット3.png


4) タスクバーから簡単にアクセス可能

この方法は、タスクバーに固定されていればワードやエクセル等のファイルにも使用可能です。
デスクトップ上のショートカットよりも、多くのフォルダやファイルへのショートカットを管理できますので、大変重宝しています^^

よろしければぜひ、試してみてください!
posted by Globalive at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | お役立ちツール | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月07日

翻訳コーディネータ募集

ブログ用■画像_160607_翻訳コーディネータ募集.png


弊社では、社内スタッフとして働いてくれる以下のような人材を募集しております。

■職種:
 翻訳コーディネータ(アシスタント)

■仕事内容:
 翻訳コーディネートアシスト業務(ゲーム翻訳中心)
 ・翻訳チェック作業(言語力と適正による)
 ・QAチェック(スタイル・ルールに沿った修正等)
 ・グロッサリ作成、翻訳者様とのメールのやり取り、他

 翻訳コーディネート業務
 ・案件スケジュール管理
 ・クライアント、翻訳者とのやり取り
 ・納品物の品質管理、他

■資格(希望):
 以下のいずれかの言語力を有する日本語を母国語とする方
 ・TOEIC 850以上
 ・新HSK5級以上

■雇用形態:
 パート(将来的に正社員としての採用も可)

■支払い:
 時給制、当社規定による
 ※ 1か月の試用期間あり
 ※ 月末締め翌月末の銀行振り込み

■勤務時間:
 週 4 〜 5 日 10:00〜21:00 の間の 5 時間程度
 休憩時間 60 分

■勤務場所:
 できればオンサイト(新御徒町の弊社オフィス)

■備考:
 ・将来的に正社員登用あり

ご応募をご希望の方は、履歴書・職務履歴書・過去の翻訳実績(ある場合)をinfo@globalivegroup.comまでご送付くださいませ。ご応募をお待ちしております。

posted by Globalive at 12:44| Comment(0) | TrackBack(0) | その他お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月01日

翻訳者・校正者募集(特許/ゲーム)

boshu.png


弊社では現在、以下の案件について需要が増えており、ご登録いただける翻訳者様を随時募集しております。

[特許翻訳]
・翻訳者/校正者
・言語:英→日/中 (簡) →日

1年単位の長期案件が進行中で、チーム増強に取り組んでおります。
ご興味をお持ちになられましたら、弊社インフォメール (info@globalivegroup.com) までぜひご一報くださいませ。詳細をご案内させていただきます。
その際、
-言語力の目安となる情報 (資格や学歴など)
-特許翻訳のご経験
-技術的専門知識の有無とその分野

を併せてお知らせいただければ幸いです。

[ゲーム翻訳]
・翻訳者/校正者
・言語:英→日

主にXbox用ゲームタイトルの案件が常時進行しており、以下のいずれかに該当される方を募集しております。
-英語の理解度がネイティブレベルで、スラング等の解釈も可能
-スラングまでは確認が難しいが、会話等の翻訳において日本語の表現力に長けている
-UI等のメッセージテキスト、ヒントテキストにおいて、ゲームを理解したうえでの正確な翻訳が可能
-スタイル等のルールや、ケアレスミスを細かく確認できる

ご興味をお持ちになられましたら、弊社インフォメール (info@globalivegroup.com) までぜひご一報くださいませ。詳細をご案内させていただきます。
その際、
-上記に挙げた項目のうち該当するもの、またその周辺情報
-言語力の目安となる情報 (資格や学歴など)
-ゲーム翻訳もしくは類似翻訳案件のご経験

を併せてお知らせいただければ幸いです。


※いずれの募集も、ご登録前に数100ワードのトライアル翻訳のご提出をお願いしております。お手数ですがご協力いただければ幸いです。


皆様のご応募をお待ちしております。
posted by Globalive at 23:27| Comment(0) | TrackBack(0) | 会社の近況 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする